Roadmap for Entering the Japanese Market: What Overseas Companies Should Do in the First 90 Days
A practical 90-day roadmap for overseas companies entering Japan: 0–30 days (market research), 31–60 days (localization & SEO-ready foundation), and 61–90 days (test marketing & optimization). Learn how to build trust and win in Japan.
海外企业日本市场进入路线图|最初90天该做什么
面向海外企业的日本市场进入90天路线图:0–30天市场调研,31–60天本地化与SEO基础搭建,61–90天测试营销与优化迭代。涵盖信任构建与日本用户决策要点,助力顺利落地日本市场。
海外企業の日本市場参入ロードマップ|最初の90日でやるべきこと
海外企業が日本市場に参入する最初の90日でやるべきことを、0〜30日(調査)・31〜60日(基盤/SEO)・61〜90日(テスト施策)に分けて解説。日本向けローカライズと信頼設計のポイントも紹介。
Win in the Japanese Market Without a Physical Store: How Overseas Brands Succeed with E-Commerce
We explain the e-commerce success strategies that help overseas brands achieve results in the Japanese market—even with zero physical stores. Learn how cultural transcreation, Japan-optimized UI/UX, social media and LINE marketing, reducing anxiety around international shipping, and designing an engaging online experience can grow fans and boost sales.
即使没有实体店,也能打入日本市场:海外品牌的EC成功战略
本文解析海外品牌即使零实体店也能在日本市场取得成果的电商成功策略。将介绍通过“文化翻译”实现本地化、面向日本消费者优化的UI/UX、SNS与LINE的运营、消除海外发货顾虑,以及打造在线购物体验来提升口碑与粉丝、带动销量增长的方法。
実店舗ゼロでも日本市場を攻略できる:海外ブランドのEC成功戦略
実店舗ゼロでも日本市場で成果を出した海外ブランドのEC成功戦略を解説。文化翻訳によるローカライズ、日本向けUI/UX、SNS・LINE活用、海外発送の不安解消、オンライン体験設計でファンと売上を伸ばす方法を紹介。
What is “JUX”? Five website design and content preferences of Japanese users
This book provides a thorough explanation of the characteristics of web design and UX preferred by Japanese people. It introduces key points for foreign brands to achieve success in the Japanese market using "J-UX (Japanese UX)," which is culturally tailored to the amount of information, expression, reliability, design, and flow.
“J-UX”とは?日本人が好むWebサイトのデザインとコンテンツ傾向5選
日本人が好むWebデザインとUXの特徴を徹底解説。情報量・表現・信頼性・デザイン・導線など、文化に合わせた「J-UX(Japanese UX)」で、海外ブランドが日本市場で成果を上げるためのポイントを紹介します。
JUX”是什么?日本用户偏好的网站设计与内容的5大倾向
本书深入浅出地阐述了日本人偏好的网页设计和用户体验特点,并介绍了外国品牌如何运用“J-UX(日本用户体验)”在日本市场取得成功的关键要点。J-UX 是一种根据日本文化特点量身定制的用户体验设计,注重信息量、表达方式、可靠性、设计和流程。
What Kind of Words Resonate with Japanese People? A Complete Guide to “Cultural Translation” for Catchphrases and Product Descriptions
Learn how to use cultural translation to make your brand message resonate in Japan. Discover key differences in language nuance, emotional tone, and copy style — plus practical examples to enhance your Japan digital marketing strategy.





