borderless marketing blogs
What Kind of Words Resonate with Japanese People? A Complete Guide to “Cultural Translation” for Catchphrases and Product Descriptions新着!!

Learn how to use cultural translation to make your brand message resonate in Japan. Discover key differences in language nuance, emotional tone, and copy style — plus practical examples to enhance your Japan digital marketing strategy.

続きを読む
borderless marketing 内容
什么样的语言能打动日本人? ——广告文案与商品说明的“文化翻译”完全指南新着!!

海外品牌如何用日语打动日本消费者?本文详解“文化翻译”的方法,从广告文案、商品说明到微文案调整,解析日本营销中语言、语感与情感共鸣的关键,助您打造真正有效的网络营销策略。

続きを読む
borderless marketing お役立ちコンテンツ
日本人に刺さる言葉とは?キャッチコピー・商品説明の“文化翻訳”完全ガイド新着!!

海外ブランドが日本市場で成功するための鍵は「文化翻訳」。言葉の直訳ではなく、日本人の価値観や感情に響く表現へ最適化する方法を解説。キャッチコピー・商品説明・マイクロコピーまで具体例付きで紹介します。

続きを読む